زبان و ادبیات انگلیسی




پکیج منابع درس روش تحقیق کارشناسی ارشد بر اساس

  MLA Handbook for Writers of Research Papers


Personal Essays and Research Papers
During your school career you have probably written many personal essays that presented your thoughts, feelings, and opinions and that did not refer to any other source of information or ideas. Some assignments, however, require us to go beyond our personal knowledge. We
undertake research when we wish to explore an idea, probe an issue, solve a problem, or make an argument in relation to what others have written. We then seek out and use materials beyond our personal resources.
The outcome of such an inquiry appears in the research paper. The term research paper describes a presentation of student research that may be in a printed, an electronic, or a multimedia format.
 
Types of Research
The research paper is generally based on a combination of primary research and secondary research. Primary research is the study of a subject through firsthand investigation, such as analyzing a literary or historical text, a film, or a performance; conducting a surveyor an
interview; or carrying out a laboratory experiment. Primary sources include statistical data, historical documents, and works of literature or art. Secondary research is the examination of studies that other researchers have made of a subject. Examples of secondary sources are
articles and books about political issues, historical events, scientific debates, or literary works.


دانلود پکیج منابع در ادامه مطلب

ادامه مطلب


گفتگو با خدا اثر رابیندرانات تاگور     

 

I dreamed I had an interview with God.

در رویاهایم دیدم که با خدا گفت و گو می کنم؛

So you would like to interview me?” God asked.

خدا پرسید:پس تو می خواهی با من گفت و گو کنی؟

If you have the time” I said.

من در پاسخش گفتم:اگر وقت دارید.

God smiled. My time is eternity.”

What questions do you have in mind for me?”

خدا خندید و گفت: وقت من بی نهایت است؛

در ذهنت چیست که می خواهی از من بپرسی؟

What surprises you most about humankind?”

پرسیدم:چه چیز بشر, شما را سخت متعجب می سازد؟

God answered...

ادامه مطلب



Drama Definition

A drama is a work of literature

 or a composition which

 delineates life and human

 activity by means of

 presenting various actions

 of_ and dialogues

between_ a group of

characters

 Drama furthermore designed for theatrical presentation;

 it is designed to be acted on the stage

Drama is also entertainment

 

ü The elements of drama     

ü In the same way that a painter uses shape, color, perspective … 

to create a painting, a playwright uses

plot, character, setting and staging, dialogue and theme

.to create artistic effect in drama

 

دانلود پکیج کامل منابع درس نمایشنامه معاصر در ادامه مطلب 

ادامه مطلب


 

 

 خلاصه فارسی و انگلیسی رمان به سوی فانوس دریایی To the Lighthouse اثر ویرجینیا وولف

ویرجینیا وولف۱ (۱۸۸۲ـ۱۹۴۱) رمان‌نویس، منتقد و مقاله‌نویس انگلیسی، همچون جیمز جویس از ابداع کنندگان و  پیشروان استفاده از تکنیک جریان سیال ذهن (Stream of Consciousness) و تک‌گویی درونی (interior monologue) در رمان است.

رمانهای ویرجینا وولف به خاطر نثر شاعرانه و سمبلیک بودن، مورد توجه‌اند. در این آثار، پیرنگ و حرکات شخصیتها چندان مورد تأکید نیستند، بلکه جنبه روانشناختی شخصیتهاست که مورد توجه و تأکید است. نویسنده بیشتر به حالات، تفکرات و درک شهود و ترکیب خاطرات، و در کل به دنیای درون می‌پردازد. دنیای عادی، یا به عبارت دیگر دنیای خارج، برای او فقط نقش زمینه را بازی می‌کند.

ویرجینیا وولف عمدتاً در نوشته‌هایش به مسائلی که به زمان مربوط می‌شوند، می‌پردازد. متمرکز شدن بر روی موضوع زمان، زمینة توجه به پدیده‌هایی چون خاطره، تغییر و مرگ می‌شود. رمانهای این بانوی نویسنده، ریشه در خاطراتش دارد.

همان‌طور که دوران کودکی‌اش زمینة رمان به سوی فانوس دریایی است، و مرگ برادر عزیزش، توبی، در رمانهای اتاق یعقوب و امواج منعکس گردیده است.

بیشتر شخصیتهای رمانها از افراد طبقة متوسط و روشنفکری هستند که خود نویسنده متعلق به آن است؛ و محل وقوع بیشتر داستانها در لندن است؛ جایی که خود، بیشتر عمرش را در آن گذراند.

به سوی فانوس دریایی، معروف‌ترین اثر ویرجینیا وولف است؛ رمانی که به نوعی تاریخچة زندگی خود نویسنده است؛ و ویرجیینا وولف خود این موضوع را در نامه‌ها و خاطراتش یادآور شده است.

بیشتر شخصیتهای این رمان، یک همتا، و یا به عبارت دیگر، یک المثنی از خود در زندگی واقعی دارند.
در 
۲۷ ژوئن ۱۹۲۵ زمانی که ویرجینیا وولف تصمیم به نوشتن این رمان گرفته بود، در دفتر خاطراتش نوشت: من نام جدیدی برای کتابهایم اختراع کرده‌ام، که جایگزین واژه رمان» خواهد شد. یک نام جدید توسط ویرجینیا وولف.اما چه نام جدیدی؟ مرثیه؟

به سوی فانوس دریایی در واقع مرثیه‌ای است برای پدرش، سوگنامه‌ای برای برادر مرده‌اش، توبی، و خواهر نیمه جانش، استلا، و برای دوران کودکی‌اش.

جان هاولی رابرتز معتقد است که به سوی فانوس دریایی بحثی است دربارة روابط انسانی و روابط رسمی. و به این نکته می‌پردازد که ارزشهای ماندگاری ابدی در زندگی نیست، بلکه در هنر است. این رمان درباره شرح روابط بین والدین نویسنده است.

نویسنده هایی هستند که زبانشان مانند شعر جاریست ، حرکت می کند ، از مغزتان عبور می کند و به تمامی بدنتان می رود . زبانشان لطیف است و بسیار شاعرانه ، زبانشان پر رمز وراز و سرشار از استعاره ها ، کنایه ها و تلمیح هایی که نثر خویش را به آن می آمیزند . این نوع نوشتن که در قرن بیستم بوجود آمد را سیلان ذهن می گویند . سبکی که می تواند در آثاری چون آثار ویرجینیا وولف، پر از استعاره و توصیف باشد و می تواند چون آثار جویس پر از کنایه و تلمیح و طنز .

ویرجینیا وولف در به سوی فانوس دریایی کم تر از همه ی آثارش به فمینیسم پرداخته است . از نام کتاب شروع می کنیم : به سوی فانوس دریایی ، شاید خواننده در ابتدا تصور کند که بایک داستان حادثه ای و مهیج روبروست ، از آن دست داستان هایی که ژول ورن زیاد دارد . اما اصلا ً این طور نیست ، فانوس دریایی کنایه ای ست از شناخت ، شناخت خویشتن و طبیعت ، شناخت روزگار و این فانوس نیازبه یک متصدی دارد ، به کسی که بوسیله ی آن دیگران را به شناختی بس شگرف در خویشتن برساند و آن کسی نیست به جز خانم رمزی .

توضیحات بیشتر در ادامه مطلب


ادامه مطلب


پکیج کامل منابع درس داستان بلند کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور
داستان بلند جزوه دروس اصلی و اختصاصی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اراﺋﻪ دروس داﻧﺸﺎﻩ ﻴﺎم نور  
ﺎرﺷﻨﺎﺳ ارﺷﺪ زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت انگلیسی می باشد.



 

دانلود پکیج کامل منابع درس داستان بلند در ادمه مطلب

ادامه مطلب


 

 

خلاصه درس نقد ادبی(نقد فارسی) براساس کتاب حمیدرضا شایگانی فر

براساس کتاب حمیدرضا شایگانی فر



نقدِ ادبی یا سخن‌سنجی دانشی برای بررسی ویژگی‌ها و تفسیر نقاط قوت و ضعف یک اثر ادبی و تحلیل و ارزیابی آن در کنار تشریح جوانب پیچیدهٔ آثار ادبی و روشی برای سنجش اعتبار و مقام آن‌ها است. به کسی که نقد ادبی می‌داند، مُنتقد ادبی می‌گویند.

نقد ادبی به معنای مطالعه، بحث، ارزیابی و تفسیر محصولات ادبی است. نقد ادبی می‌تواند به شکل یک گفتمان نظری بر اساس نظریه ادبی باشد یا بحث مفصل تری که حالت گزارش گونه در باب یک اثر ادبی داشته باشد. این نوشته‌های گزارش گونه اغلب در قالب نوشته‌های رومه‌نگاری یا یادداشت‌هایی در زمان پدیدار شدن آثار ادبی رخ می‌نماید و در مواردی با قضاوت‌هایی یا اظهار نظرهایی در مورد خوب بودن یا نبودن، ارزش‌مند بودن یا نبودن اثر ادبی همراه است.

دانلود در ادامه مطلب

ادامه مطلب


 

دانلود خلاصه  درس شعر معاصرکارشناسی ارشد

 

Contemporary poetry is usually defined as poetry written after the start of the 1920s (some extend it until the 1950s). The problem is that within the category of contemporary poetry we find many differences

دانلود خلاصه  درس شعر معاصر در ادامه مطلب

ادامه مطلب



منابع درس ادبیات از دیدگاه زبانشناسی کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور

بر اساس

Structuralist Poetics Structuralism, 

linguistics and the study of literature

نویسنده:

Jonathan Culler

Structuralist Poetics began as a doctoral dissertation at Oxford in 1968–9, when the structuralist revolution in France was underway. Structuralism promised an interdisciplinary reconceptualization of the humanities and the social sciences, centered on the notions of sign and structure. It not only raised general questions about what form future work on meaning and culture would take but also, for anyone interested in literature, posed questions about the future of literary studies. How would this broad reconguration of intellectual endeavor aect the study of literature? Structuralist Poetics, published in 1975, undertook to interpret and draw lessons from the variety of structuralist writings and to lay the foundations for a systematic study of literature. The goal was a poetics, an understanding of the devices, conventions and strategies of literature, of the means by which literary works create their eects. In opposition to poetics I set hermeneutics, the practice of interpretation, whose goal is to discover or determine the meaning of a text.

 

دانلود در ادامه مطلب

ادامه مطلب



پکیج منابع درس روش تحقیق کارشناسی ارشد بر اساس

  MLA Handbook for Writers of Research Papers


Personal Essays and Research Papers
During your school career you have probably written many personal essays that presented your thoughts, feelings, and opinions and that did not refer to any other source of information or ideas. Some assignments, however, require us to go beyond our personal knowledge. We
undertake research when we wish to explore an idea, probe an issue, solve a problem, or make an argument in relation to what others have written. We then seek out and use materials beyond our personal resources.
The outcome of such an inquiry appears in the research paper. The term research paper describes a presentation of student research that may be in a printed, an electronic, or a multimedia format.
 
Types of Research
The research paper is generally based on a combination of primary research and secondary research. Primary research is the study of a subject through firsthand investigation, such as analyzing a literary or historical text, a film, or a performance; conducting a surveyor an
interview; or carrying out a laboratory experiment. Primary sources include statistical data, historical documents, and works of literature or art. Secondary research is the examination of studies that other researchers have made of a subject. Examples of secondary sources are
articles and books about political issues, historical events, scientific debates, or literary works.


دانلود پکیج منابع در ادامه مطلب

ادامه مطلب


گفتگو با خدا اثر رابیندرانات تاگور     

 

I dreamed I had an interview with God.

در رویاهایم دیدم که با خدا گفت و گو می کنم؛

So you would like to interview me?” God asked.

خدا پرسید:پس تو می خواهی با من گفت و گو کنی؟

If you have the time” I said.

من در پاسخش گفتم:اگر وقت دارید.

God smiled. My time is eternity.”

What questions do you have in mind for me?”

خدا خندید و گفت: وقت من بی نهایت است؛

در ذهنت چیست که می خواهی از من بپرسی؟

What surprises you most about humankind?”

پرسیدم:چه چیز بشر, شما را سخت متعجب می سازد؟

God answered...

ادامه مطلب



Drama Definition

A drama is a work of literature

 or a composition which

 delineates life and human

 activity by means of

 presenting various actions

 of_ and dialogues

between_ a group of

characters

 Drama furthermore designed for theatrical presentation;

 it is designed to be acted on the stage

Drama is also entertainment

 

ü The elements of drama     

ü In the same way that a painter uses shape, color, perspective … 

to create a painting, a playwright uses

plot, character, setting and staging, dialogue and theme

.to create artistic effect in drama

 

دانلود پکیج کامل منابع درس نمایشنامه معاصر در ادامه مطلب 

ادامه مطلب


 

 

 خلاصه فارسی و انگلیسی رمان به سوی فانوس دریایی To the Lighthouse اثر ویرجینیا وولف

ویرجینیا وولف۱ (۱۸۸۲ـ۱۹۴۱) رمان‌نویس، منتقد و مقاله‌نویس انگلیسی، همچون جیمز جویس از ابداع کنندگان و  پیشروان استفاده از تکنیک جریان سیال ذهن (Stream of Consciousness) و تک‌گویی درونی (interior monologue) در رمان است.

رمانهای ویرجینا وولف به خاطر نثر شاعرانه و سمبلیک بودن، مورد توجه‌اند. در این آثار، پیرنگ و حرکات شخصیتها چندان مورد تأکید نیستند، بلکه جنبه روانشناختی شخصیتهاست که مورد توجه و تأکید است. نویسنده بیشتر به حالات، تفکرات و درک شهود و ترکیب خاطرات، و در کل به دنیای درون می‌پردازد. دنیای عادی، یا به عبارت دیگر دنیای خارج، برای او فقط نقش زمینه را بازی می‌کند.

ویرجینیا وولف عمدتاً در نوشته‌هایش به مسائلی که به زمان مربوط می‌شوند، می‌پردازد. متمرکز شدن بر روی موضوع زمان، زمینة توجه به پدیده‌هایی چون خاطره، تغییر و مرگ می‌شود. رمانهای این بانوی نویسنده، ریشه در خاطراتش دارد.

همان‌طور که دوران کودکی‌اش زمینة رمان به سوی فانوس دریایی است، و مرگ برادر عزیزش، توبی، در رمانهای اتاق یعقوب و امواج منعکس گردیده است.

بیشتر شخصیتهای رمانها از افراد طبقة متوسط و روشنفکری هستند که خود نویسنده متعلق به آن است؛ و محل وقوع بیشتر داستانها در لندن است؛ جایی که خود، بیشتر عمرش را در آن گذراند.

به سوی فانوس دریایی، معروف‌ترین اثر ویرجینیا وولف است؛ رمانی که به نوعی تاریخچة زندگی خود نویسنده است؛ و ویرجیینا وولف خود این موضوع را در نامه‌ها و خاطراتش یادآور شده است.

بیشتر شخصیتهای این رمان، یک همتا، و یا به عبارت دیگر، یک المثنی از خود در زندگی واقعی دارند.
در 
۲۷ ژوئن ۱۹۲۵ زمانی که ویرجینیا وولف تصمیم به نوشتن این رمان گرفته بود، در دفتر خاطراتش نوشت: من نام جدیدی برای کتابهایم اختراع کرده‌ام، که جایگزین واژه رمان» خواهد شد. یک نام جدید توسط ویرجینیا وولف.اما چه نام جدیدی؟ مرثیه؟

به سوی فانوس دریایی در واقع مرثیه‌ای است برای پدرش، سوگنامه‌ای برای برادر مرده‌اش، توبی، و خواهر نیمه جانش، استلا، و برای دوران کودکی‌اش.

جان هاولی رابرتز معتقد است که به سوی فانوس دریایی بحثی است دربارة روابط انسانی و روابط رسمی. و به این نکته می‌پردازد که ارزشهای ماندگاری ابدی در زندگی نیست، بلکه در هنر است. این رمان درباره شرح روابط بین والدین نویسنده است.

نویسنده هایی هستند که زبانشان مانند شعر جاریست ، حرکت می کند ، از مغزتان عبور می کند و به تمامی بدنتان می رود . زبانشان لطیف است و بسیار شاعرانه ، زبانشان پر رمز وراز و سرشار از استعاره ها ، کنایه ها و تلمیح هایی که نثر خویش را به آن می آمیزند . این نوع نوشتن که در قرن بیستم بوجود آمد را سیلان ذهن می گویند . سبکی که می تواند در آثاری چون آثار ویرجینیا وولف، پر از استعاره و توصیف باشد و می تواند چون آثار جویس پر از کنایه و تلمیح و طنز .

ویرجینیا وولف در به سوی فانوس دریایی کم تر از همه ی آثارش به فمینیسم پرداخته است . از نام کتاب شروع می کنیم : به سوی فانوس دریایی ، شاید خواننده در ابتدا تصور کند که بایک داستان حادثه ای و مهیج روبروست ، از آن دست داستان هایی که ژول ورن زیاد دارد . اما اصلا ً این طور نیست ، فانوس دریایی کنایه ای ست از شناخت ، شناخت خویشتن و طبیعت ، شناخت روزگار و این فانوس نیازبه یک متصدی دارد ، به کسی که بوسیله ی آن دیگران را به شناختی بس شگرف در خویشتن برساند و آن کسی نیست به جز خانم رمزی .

توضیحات بیشتر در ادامه مطلب


ادامه مطلب


پکیج کامل منابع درس داستان بلند کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور
داستان بلند جزوه دروس اصلی و اختصاصی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اراﺋﻪ دروس داﻧﺸﺎﻩ ﻴﺎم نور  
ﺎرﺷﻨﺎﺳ ارﺷﺪ زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت انگلیسی می باشد.



 

دانلود پکیج کامل منابع درس داستان بلند در ادمه مطلب

ادامه مطلب


 

 

خلاصه درس نقد ادبی(نقد فارسی) براساس کتاب حمیدرضا شایگانی فر

براساس کتاب حمیدرضا شایگانی فر



نقدِ ادبی یا سخن‌سنجی دانشی برای بررسی ویژگی‌ها و تفسیر نقاط قوت و ضعف یک اثر ادبی و تحلیل و ارزیابی آن در کنار تشریح جوانب پیچیدهٔ آثار ادبی و روشی برای سنجش اعتبار و مقام آن‌ها است. به کسی که نقد ادبی می‌داند، مُنتقد ادبی می‌گویند.

نقد ادبی به معنای مطالعه، بحث، ارزیابی و تفسیر محصولات ادبی است. نقد ادبی می‌تواند به شکل یک گفتمان نظری بر اساس نظریه ادبی باشد یا بحث مفصل تری که حالت گزارش گونه در باب یک اثر ادبی داشته باشد. این نوشته‌های گزارش گونه اغلب در قالب نوشته‌های رومه‌نگاری یا یادداشت‌هایی در زمان پدیدار شدن آثار ادبی رخ می‌نماید و در مواردی با قضاوت‌هایی یا اظهار نظرهایی در مورد خوب بودن یا نبودن، ارزش‌مند بودن یا نبودن اثر ادبی همراه است.

دانلود در ادامه مطلب

ادامه مطلب


General Syllabus

Jan. 12: Introduction

Jan. 17-Jan. 31: A Changing America: Reconstruction, the new science, and the loss of the old South

Jan. 31-Feb. 16: A Changing America: women's separate sphere, the growth of a capitalist/consumer economy, and the call of Europe

Feb. 16: PAPER DUE (5-6 pages)

Feb. 16-Mar. 13:  A Changing America: industrialization, urbanization and the immigrant experience

Mar. 13-Mar. 17: SPRING BREAK

Mar. 21-Apr. 11: Modern America: war and a crisis of [masculine] confidence

Apr. 11: PAPER DUE (5-6 pages)

Apr. 11-Apr. 25: (post) Modern America: questioning identity/ questioning culture

Apr. 27: Review

May 4: FINAL

ادامه مطلب


پکیج کامل منابع درس داستان بلند کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور
داستان بلند جزوه دروس اصلی و اختصاصی ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اراﺋﻪ دروس داﻧﺸﺎﻩ ﻴﺎم نور  
ﺎرﺷﻨﺎﺳ ارﺷﺪ زﺑﺎن و ادﺑﻴﺎت انگلیسی می باشد.


 

دانلود پکیج کامل منابع درس داستان بلند در ادمه مطلب

ادامه مطلب


ترجمه داستان MISS BRILL

با اینکه هوا خیلی عالی بود - آسمان آبی با نقاط درشت نورانی و طلایی که مثل شراب سفید بر باغ ملی افشانده شده بودند- دوشیزه بریل خوشحال بود که توانسته بود تصمیمش را در مورد پوست خزش بگیرد. هوا ساکن بود، اما با دهان باز میشد خنکای ملایمی‌را حس کرد، مثل خنکای لیوان آب یخ قبل از اینکه جرعه ای از آن نوشیده شود، و گهگاهی برگی معلق در هوا می‌آمد، از یک جایی، از آسمان. دوشیزه بریل با دست خزش را لمس کرد. آخی! لمس دوباره آن خیلی لذت داشت. بعد از ظهر همان روز از جعبه درش آورده بود، گرد بید کش را از آن تکانده بود، ماهوت پاک کن بهش زده بود و دوباره به چشمان کوچک کم فروغ آن زندگی بخشیده بود. چشمان کوچک غمگین گفتند:"چه بر سر من آمده بود؟" اوه! چه شیرین بود که دوباره از بستر پرقوی قرمز او را دید می‌زدند. اما بینی اش، که از چیز سیاهی ساخته شده بود، اصلاً سر جایش سفت نبود. حتما یک طوری بهش ضربه خورده بود. عیبی ندارد! یک ذره موم آب بندی مشکی، موقعی که وقتش بشود، وقتی که خیلی لازم باشد.شیطون کوچولو! آره، واقعا در موردش همین جور احساس می‌کرد. شیطون کوچولویی که دم خودش را درست در کنار گوش چپ او گاز میگرفت. خوب بود پیش تر هم آن را درآورده بود وروی دامنش نوازش کرده بود. در دست ها و بازویش احساس خارش کرد و با خود فکر کرد مال راه رفتن است. وقتی که نفس میکشید چیزی سبک و غمگین – نه! نه دقیقا غمگین!- به نظر می‌آمد که چیز لطیفی روی سینه اش حرکت میکند.

ادامه مطلب


 ترجمه صندوقچه ی  آمونتیالدو  نوشته ی ادگار آلن پو

 

 

هزار زخم زبان فورچوناتو را با خون جگر تحمل کرده بودم؛ اما وقتی کار را به دشنام کشاند عهد بستم تالفی کنم. با این همه تو، که سرشت خوبی مرا به خوبی می شناسی، می دانی که تهدید من هیچگاه تو خالی نبوده است.

 

سرانجام من انتقام خود را می گرفتم؛ در این باره تصمیم خود را قاطعانه گرفته بودم، چیزی که بود قاطعیت این تصمیم حکم می کرد خطرهای راه را به چیزی نگیرم. نه تنها می بایست دست به تنبیه او می زدم بلکه در انجام این کار گزندی هم نمی دیدم. زیرا چنانچه کیفر خطایی گریبان انتقام گیرنده را بگیرد خطا بی کیفر می ماند. خطاکار نیز چنانچه حضور انتقام گیرنده را احساس نکند باز خطا بی کیفر می ماند.

 

این را بگویم که من نه با زبان نه با عمل خود بهانه ای به دست فورچوناتو نداده بودم تا در حسن نیت من تردید کند. همان گونه که خلق و خوی من بود در برابر او لبخند از لبهایم محو نمی شد که او درنیابد که در پس لبخند من حاال اندیشه کشتن او نهفته است.

 

نقطه ضعفی داشت، فورچوناتو را می گویم.هر چند از نظرهای دیگر مردی احترام انگیز و با هیبت بود. به خبره بودن خود در شناخت شراب می بالید. از میان ایتالیاییها عده انگشت شماری در هنرهای زیبا صاحب نظرند. این تبحر آنها اغلب به زمان و فرصت مناسب متکی است و در خدمت تیغ زدن میلیونرهای انگلیسی و اتریشی قرار می گیرد. فورچوناتو مثل هم میهنانش، در زمینه تابلو نقاشی و جواهر آدم پشت هم اندازی بود اما وقتی پای شراب کهنه به میان می آمد صداقت نشان می داد. از این نظر تفاوت چندانی با او نداشتم و خودم در شناخت شراب ایتالیایی خبره بودم و هر وقت فرصت دست می داد مقدار زیادی می خریدم و انبار می کردم.

 

در هوای گرگ و میش غروب یک روز، در اوج فصل کارناوال بود که دوستم را دیدم. با گرمی بیش از اندازه ای با من روبه رو شد زیرا مشروب زیادی نوشیده بود. لباس رنگارنگ دلقک ها را پوشیده بود: پیراهنی بلند و چسبان که جای جای آن راه راه بود به تن داشت و کالهی بوقی و زنگوله دار بر سر. از دیدارش به اندازه ای خوشحال شده که دریغ خوردم چرا با اشتیاق دستش را فشرده ام.

ادامه مطلب


ترجمه داستان MISS BRILL

با اینکه هوا خیلی عالی بود - آسمان آبی با نقاط درشت نورانی و طلایی که مثل شراب سفید بر باغ ملی افشانده شده بودند- دوشیزه بریل خوشحال بود که توانسته بود تصمیمش را در مورد پوست خزش بگیرد. هوا ساکن بود، اما با دهان باز میشد خنکای ملایمی‌را حس کرد، مثل خنکای لیوان آب یخ قبل از اینکه جرعه ای از آن نوشیده شود، و گهگاهی برگی معلق در هوا می‌آمد، از یک جایی، از آسمان. دوشیزه بریل با دست خزش را لمس کرد. آخی! لمس دوباره آن خیلی لذت داشت. بعد از ظهر همان روز از جعبه درش آورده بود، گرد بید کش را از آن تکانده بود، ماهوت پاک کن بهش زده بود و دوباره به چشمان کوچک کم فروغ آن زندگی بخشیده بود. چشمان کوچک غمگین گفتند:"چه بر سر من آمده بود؟" اوه! چه شیرین بود که دوباره از بستر پرقوی قرمز او را دید می‌زدند. اما بینی اش، که از چیز سیاهی ساخته شده بود، اصلاً سر جایش سفت نبود. حتما یک طوری بهش ضربه خورده بود. عیبی ندارد! یک ذره موم آب بندی مشکی، موقعی که وقتش بشود، وقتی که خیلی لازم باشد.شیطون کوچولو! آره، واقعا در موردش همین جور احساس می‌کرد. شیطون کوچولویی که دم خودش را درست در کنار گوش چپ او گاز میگرفت. خوب بود پیش تر هم آن را درآورده بود وروی دامنش نوازش کرده بود. در دست ها و بازویش احساس خارش کرد و با خود فکر کرد مال راه رفتن است. وقتی که نفس میکشید چیزی سبک و غمگین – نه! نه دقیقا غمگین!- به نظر می‌آمد که چیز لطیفی روی سینه اش حرکت میکند.

ادامه مطلب


General Syllabus

Jan. 12: Introduction

Jan. 17-Jan. 31: A Changing America: Reconstruction, the new science, and the loss of the old South

Jan. 31-Feb. 16: A Changing America: women's separate sphere, the growth of a capitalist/consumer economy, and the call of Europe

Feb. 16: PAPER DUE (5-6 pages)

Feb. 16-Mar. 13:  A Changing America: industrialization, urbanization and the immigrant experience

Mar. 13-Mar. 17: SPRING BREAK

Mar. 21-Apr. 11: Modern America: war and a crisis of [masculine] confidence

Apr. 11: PAPER DUE (5-6 pages)

Apr. 11-Apr. 25: (post) Modern America: questioning identity/ questioning culture

Apr. 27: Review

May 4: FINAL

ادامه مطلب


منابع درس ادبیات از دیدگاه زبانشناسی کارشناسی ارشد دانشگاه پیام نور

بر اساس

Structuralist Poetics Structuralism, 

linguistics and the study of literature

نویسنده:

Jonathan Culler

Structuralist Poetics began as a doctoral dissertation at Oxford in 1968–9, when the structuralist revolution in France was underway. Structuralism promised an interdisciplinary reconceptualization of the humanities and the social sciences, centered on the notions of sign and structure. It not only raised general questions about what form future work on meaning and culture would take but also, for anyone interested in literature, posed questions about the future of literary studies. How would this broad reconguration of intellectual endeavor aect the study of literature? Structuralist Poetics, published in 1975, undertook to interpret and draw lessons from the variety of structuralist writings and to lay the foundations for a systematic study of literature. The goal was a poetics, an understanding of the devices, conventions and strategies of literature, of the means by which literary works create their eects. In opposition to poetics I set hermeneutics, the practice of interpretation, whose goal is to discover or determine the meaning of a text.

 

دانلود در ادامه مطلب

ادامه مطلب


ترجمه داستان MISS BRILL

با اینکه هوا خیلی عالی بود - آسمان آبی با نقاط درشت نورانی و طلایی که مثل شراب سفید بر باغ ملی افشانده شده بودند- دوشیزه بریل خوشحال بود که توانسته بود تصمیمش را در مورد پوست خزش بگیرد. هوا ساکن بود، اما با دهان باز میشد خنکای ملایمی‌را حس کرد، مثل خنکای لیوان آب یخ قبل از اینکه جرعه ای از آن نوشیده شود، و گهگاهی برگی معلق در هوا می‌آمد، از یک جایی، از آسمان. دوشیزه بریل با دست خزش را لمس کرد. آخی! لمس دوباره آن خیلی لذت داشت. بعد از ظهر همان روز از جعبه درش آورده بود، گرد بید کش را از آن تکانده بود، ماهوت پاک کن بهش زده بود و دوباره به چشمان کوچک کم فروغ آن زندگی بخشیده بود. چشمان کوچک غمگین گفتند:"چه بر سر من آمده بود؟" اوه! چه شیرین بود که دوباره از بستر پرقوی قرمز او را دید می‌زدند. اما بینی اش، که از چیز سیاهی ساخته شده بود، اصلاً سر جایش سفت نبود. حتما یک طوری بهش ضربه خورده بود. عیبی ندارد! یک ذره موم آب بندی مشکی، موقعی که وقتش بشود، وقتی که خیلی لازم باشد.شیطون کوچولو! آره، واقعا در موردش همین جور احساس می‌کرد. شیطون کوچولویی که دم خودش را درست در کنار گوش چپ او گاز میگرفت. خوب بود پیش تر هم آن را درآورده بود وروی دامنش نوازش کرده بود. در دست ها و بازویش احساس خارش کرد و با خود فکر کرد مال راه رفتن است. وقتی که نفس میکشید چیزی سبک و غمگین – نه! نه دقیقا غمگین!- به نظر می‌آمد که چیز لطیفی روی سینه اش حرکت میکند.

ادامه مطلب


 ترجمه صندوقچه ی  آمونتیالدو  نوشته ی ادگار آلن پو

 

 

هزار زخم زبان فورچوناتو را با خون جگر تحمل کرده بودم؛ اما وقتی کار را به دشنام کشاند عهد بستم تالفی کنم. با این همه تو، که سرشت خوبی مرا به خوبی می شناسی، می دانی که تهدید من هیچگاه تو خالی نبوده است.

 

سرانجام من انتقام خود را می گرفتم؛ در این باره تصمیم خود را قاطعانه گرفته بودم، چیزی که بود قاطعیت این تصمیم حکم می کرد خطرهای راه را به چیزی نگیرم. نه تنها می بایست دست به تنبیه او می زدم بلکه در انجام این کار گزندی هم نمی دیدم. زیرا چنانچه کیفر خطایی گریبان انتقام گیرنده را بگیرد خطا بی کیفر می ماند. خطاکار نیز چنانچه حضور انتقام گیرنده را احساس نکند باز خطا بی کیفر می ماند.

 

این را بگویم که من نه با زبان نه با عمل خود بهانه ای به دست فورچوناتو نداده بودم تا در حسن نیت من تردید کند. همان گونه که خلق و خوی من بود در برابر او لبخند از لبهایم محو نمی شد که او درنیابد که در پس لبخند من حاال اندیشه کشتن او نهفته است.

 

نقطه ضعفی داشت، فورچوناتو را می گویم.هر چند از نظرهای دیگر مردی احترام انگیز و با هیبت بود. به خبره بودن خود در شناخت شراب می بالید. از میان ایتالیاییها عده انگشت شماری در هنرهای زیبا صاحب نظرند. این تبحر آنها اغلب به زمان و فرصت مناسب متکی است و در خدمت تیغ زدن میلیونرهای انگلیسی و اتریشی قرار می گیرد. فورچوناتو مثل هم میهنانش، در زمینه تابلو نقاشی و جواهر آدم پشت هم اندازی بود اما وقتی پای شراب کهنه به میان می آمد صداقت نشان می داد. از این نظر تفاوت چندانی با او نداشتم و خودم در شناخت شراب ایتالیایی خبره بودم و هر وقت فرصت دست می داد مقدار زیادی می خریدم و انبار می کردم.

 

در هوای گرگ و میش غروب یک روز، در اوج فصل کارناوال بود که دوستم را دیدم. با گرمی بیش از اندازه ای با من روبه رو شد زیرا مشروب زیادی نوشیده بود. لباس رنگارنگ دلقک ها را پوشیده بود: پیراهنی بلند و چسبان که جای جای آن راه راه بود به تن داشت و کالهی بوقی و زنگوله دار بر سر. از دیدارش به اندازه ای خوشحال شده که دریغ خوردم چرا با اشتیاق دستش را فشرده ام.

ادامه مطلب


آخرین مطالب

آخرین ارسال ها

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها